icon

Human issues in translation technology / (Record no. 3677)

MARC details
000 -الفاتح
حقل البيانات ثابتة الطول 02086cam a2200337 i 4500
001 - رقم الضبط
رقم الضبط 3861
003 - محدد رقم الضبط
رقم الضبط MEMOS
005 - وقت وتاريخ اخر تعامل مع التسجيلة
رقم الضبط 20240731094142.0
008 - عناصر البيانات ثابتة الطول - معلومات عامة
حقل البيانات ثابتة الطول 160624t20172017enka b 001 0 eng
010 ## - رقم ضبط مكتبة الكونجرس
رقم ضبط مكتبة الكونجرس 2016020421
020 ## - الرقم الدولى المعيارى للكتب
الرقم الدولى المعيارى للكتاب 9781138123298 (hbk)
040 ## - مصدر الفهرسة
وكالة الفهرسة الأصلية MEMOS
لغة الفهرسة eng
وكالة النسخ MEMOS
قواعد الوصف rda
وكالة التعديل DLC
042 ## - رمز التحقق
رمز التحقق pcc
050 00 - رقم طلب مكتبة الكونجرس
رقم التصنيف P306.97.T73
رقم المادة K36 2017
082 00 - رقم تصنيف ديوى العشرى
رقم التصنيف 418/.020284
رقم الطبعة 23
رقم المادة H918
245 10 - بيان العنوان
العنوان Human issues in translation technology /
بيان المسئوليه edited by Dorothy Kenny.
260 ## -
مكان الناشر او الموزع New York :
اسم الناشر او الموزع Routledge,
تاريخ النشر أو التوزيع 2017.
264 #4 - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. (IMPRINT)
تاريخ الإنتاج، النشر، التوزيع، الصنع، بيان حق النشر (ت) ©2017
300 ## - الوصف المادى
التعداد xv, 177 pages :
تفاصيل ماديه اخرى للوعاء illustrations ;
أبعاد الوعاء 24 cm.
336 ## - نوع المحتوى
مصطلح نوع المحتوى text
كود نوع المحتوى txt
المصدر rdacontent
337 ## - نوع الوسيط
مصطلح نوع الوسيط unmediated
كود نوع الوسيط n
المصدر rdamedia
338 ## - نوع الناقل
مصطلح نوع الحامل volume
كود نوع الحامل nc
المصدر rdacarrier
490 0# - بيان السلسلة
عنوان السلسلة The IATIS Yearbook
504 ## - تبصرة ببليوجرافية
تبصرة ببليوجرافية,الخ Includes bibliographical references and index.
505 0# - تبصرة محتويات-الفهرس
تبصرة المحتويات المصاغة Love letters or hate mail? translators, technology acceptance in the light of their emotional narratives / Kaisa Koskinen and Minna Ruokonen -- Deconstructing translation crowdsourcing with the case of a Facebook initiative: A translation network of engineered autonomy and trust? / Minako O'Hagan -- "I can't get no satisfaction!" Should we blame translation technologies or shifting business practices? / Matthieu LeBlanc -- How do translators use web resources? Evidence from the performance of English- Chinese translators / Vincent X. Wang and Lily Lim -- Translators needs and preferences in the design of specialized termino-lexicographic tools / Alejandro García-Aragón and Clara Inés López-Rodríguez -- Assessing User Interface Needs of Post-Editors of Machine Translation / Joss Moorkens and Sharon O'Brien -- Issues in Human and Automatic Translation Quality Assessment / Stephen Doherty -- Cn U read ths? The reception of txt language in subtitling / Alina Secara.
650 #0 - المدخل الاضافى بالموضوع-مصطلح موضوعى
مصطلح موضوعي أو اسم جغرافي كعنصر مدخل LCSH: Translating services.
700 1# - المدخل الاضافى - اسم شخصى
الإسم الشخصى Kenny, Dorothy,
المصطلح الرابط editor.
906 ## - عنصر بيانات محلى F, LDF (RLIN)
a 2022-519
b cbc
c orignew
d 1
e ecip
f 20
g y-gencatlg
942 ## - عناصر المدخل الإضافي( كوها)
مصدر التصنيف او مخطط الترفيف Dewey Decimal Classification
Koha [default] item type كتاب
Suppress in OPAC 0
Holdings
تاريخ آخر المشاهدة رقم الجرد عدد المخارج رقم الطلب السعر ابتداء من نوع مادة كوها تبصرة عامة حالة الفقد حالة تلف ليس للاعارة حالة التراجع الفرع الرئيسي موقع الترفيف تاريخ الاكتساب نموذج السعر الفعال الموقع الحالي
12/07/2022 2022-519   418.020284 H918 12/07/2022 كتاب قاعة الكتب         Central Library المكتبة المركزية   12/07/2022 ddc Central Library المكتبة المركزية