000 | 02011cam a2200385 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 8536 | ||
003 | MEMOS | ||
005 | 20240731094400.0 | ||
008 | 180126s2018 enk b 001 0 eng | ||
010 | _a 2018001333 | ||
020 | _a9780815349228 (hardcover : alk. paper) | ||
020 | _a9781138488977 (softcover : alk. paper) | ||
020 | _z9781351110112 (ebook) | ||
040 |
_aMEMOS _beng _cDLC _erda _dMEMOS |
||
042 | _apcc | ||
050 | 0 | 0 |
_aZ242.P37 _bB38 2018 |
082 | 0 | 0 |
_a428.02 _223 _bB328 |
100 | 1 |
_aBatchelor, Kathryn, _eauthor. |
|
245 | 1 | 0 |
_aTranslation and paratexts / _cKathryn Batchelor. |
260 |
_aLondon : _bRoutledge, _c2018. |
||
264 | 1 |
_a _a _b _c |
|
300 |
_axi, 201 pages ; _c24 cm. |
||
336 |
_atext _btxt _2rdacontent |
||
337 |
_aunmediated _bn _2rdamedia |
||
338 |
_avolume _bnc _2rdacarrier |
||
490 | 0 | _aTranslation theories explored | |
504 | _aIncludes bibliographical references and index. | ||
505 | 0 | _aIntroduction -- Genette's concept of the paratext and its development across disciplines. Genette's paratext -- Paratexts in translation studies -- Paratexts in digital, media, and communication studies -- Case studies. Authorized translations and paratextual relevance: English versions of Nietzsche -- Making the foreign serve China: Chinese paratexts of Western translation theory texts -- Walter presents and its paratexts: curating foreign TV for British audiences -- Towards a theory of paratextuality for translation -- Translation and paratexts: terminology and typologies -- Translation and paratexts: research topics and methodologies. | |
650 | 0 | _aParatext. | |
650 | 0 | _aTranslating and interpreting. | |
776 | 0 | 8 |
_iOnline version: _aBatchelor, Kathryn, author. _tTranslation and paratexts _dLondon : Routledge, [2018] _z9781351110112 _w(DLC) 2018020791 |
906 |
_a38619,39100 _bcbc _corignew _d1 _eecip _f20 _gy-gencatlg |
||
942 |
_2ddc _cBK _n0 |
||
999 |
_c7354 _d7354 |